Patent documentation - comparison of two MT strategies

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in proceedingsResearchpeer-review

Standard

Patent documentation - comparison of two MT strategies. / Offersgaard, Lene; Povlsen, Claus.

Machine Translation Summit XI Workshop on Patent Translation. 2007. p. 19-23.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in proceedingsResearchpeer-review

Harvard

Offersgaard, L & Povlsen, C 2007, Patent documentation - comparison of two MT strategies. in Machine Translation Summit XI Workshop on Patent Translation. pp. 19-23, Machine Translation Summit XI, København, Denmark, 10/09/2007.

APA

Offersgaard, L., & Povlsen, C. (2007). Patent documentation - comparison of two MT strategies. In Machine Translation Summit XI Workshop on Patent Translation (pp. 19-23)

Vancouver

Offersgaard L, Povlsen C. Patent documentation - comparison of two MT strategies. In Machine Translation Summit XI Workshop on Patent Translation. 2007. p. 19-23

Author

Offersgaard, Lene ; Povlsen, Claus. / Patent documentation - comparison of two MT strategies. Machine Translation Summit XI Workshop on Patent Translation. 2007. pp. 19-23

Bibtex

@inproceedings{b6df70d0be9a11dcbee902004c4f4f50,
title = "Patent documentation - comparison of two MT strategies",
abstract = "This paper focuses on two matters: A comparison of how two different MT strategies manage translating the text type of patent documentation and a survey of what is needed to transform a MT research prototype system to a translation application for patent texts. The two MT strategies is represented by PaTrans - a transfer and rule based system being used for more than 15 years by the translation agency Lingtech A/S and SpaTrans - a SMT system based on the Pharaoh framework. The SMT systems are characterised by shorter development time and low development cost compared to rulebased systems.The distinctive text type of patents pose special demands for machine translation and these aspects are discussed based on linguistic observations with focus on the users point of view. Two main demands are automatic pre processing of the documents and implementation of a module which in a flexible and user-friendly manner offers the opportunity to extend the lexical coverage of the system. These demands and the comparison of the two MT strategies are discussed on the basis of proofread patents.",
author = "Lene Offersgaard and Claus Povlsen",
year = "2007",
language = "English",
pages = "19--23",
booktitle = "Machine Translation Summit XI Workshop on Patent Translation",
note = "null ; Conference date: 10-09-2007 Through 14-09-2007",

}

RIS

TY - GEN

T1 - Patent documentation - comparison of two MT strategies

AU - Offersgaard, Lene

AU - Povlsen, Claus

PY - 2007

Y1 - 2007

N2 - This paper focuses on two matters: A comparison of how two different MT strategies manage translating the text type of patent documentation and a survey of what is needed to transform a MT research prototype system to a translation application for patent texts. The two MT strategies is represented by PaTrans - a transfer and rule based system being used for more than 15 years by the translation agency Lingtech A/S and SpaTrans - a SMT system based on the Pharaoh framework. The SMT systems are characterised by shorter development time and low development cost compared to rulebased systems.The distinctive text type of patents pose special demands for machine translation and these aspects are discussed based on linguistic observations with focus on the users point of view. Two main demands are automatic pre processing of the documents and implementation of a module which in a flexible and user-friendly manner offers the opportunity to extend the lexical coverage of the system. These demands and the comparison of the two MT strategies are discussed on the basis of proofread patents.

AB - This paper focuses on two matters: A comparison of how two different MT strategies manage translating the text type of patent documentation and a survey of what is needed to transform a MT research prototype system to a translation application for patent texts. The two MT strategies is represented by PaTrans - a transfer and rule based system being used for more than 15 years by the translation agency Lingtech A/S and SpaTrans - a SMT system based on the Pharaoh framework. The SMT systems are characterised by shorter development time and low development cost compared to rulebased systems.The distinctive text type of patents pose special demands for machine translation and these aspects are discussed based on linguistic observations with focus on the users point of view. Two main demands are automatic pre processing of the documents and implementation of a module which in a flexible and user-friendly manner offers the opportunity to extend the lexical coverage of the system. These demands and the comparison of the two MT strategies are discussed on the basis of proofread patents.

M3 - Article in proceedings

SP - 19

EP - 23

BT - Machine Translation Summit XI Workshop on Patent Translation

Y2 - 10 September 2007 through 14 September 2007

ER -

ID: 2211104